1 Koningen 6:22

SVAlzo overtoog hij het ganse huis met goud, totdat het ganse huis volmaakt was; daartoe overtoog hij met goud het gehele altaar, dat voor de aanspraakplaats was.
WLCוְאֶת־כָּל־הַבַּ֛יִת צִפָּ֥ה זָהָ֖ב עַד־תֹּ֣ם כָּל־הַבָּ֑יִת וְכָל־הַמִּזְבֵּ֥חַ אֲ‍ֽשֶׁר־לַדְּבִ֖יר צִפָּ֥ה זָהָֽב׃
Trans.

wə’eṯ-kāl-habayiṯ ṣipâ zâāḇ ‘aḏ-tōm kāl-habāyiṯ wəḵāl-hammizəbēḥa ’ă‍šer-ladəḇîr ṣipâ zâāḇ:


ACכב ואת כל הבית צפה זהב עד תם כל הבית וכל המזבח אשר לדביר צפה זהב
ASVAnd the whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
BEPlates of gold were put all through the house till it was covered completely (and the altar in the inmost room was all covered with gold).
DarbyAnd the whole house he overlaid with gold, the whole house entirely; also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
ELB05Und das ganze Haus überzog er mit Gold, das ganze Haus vollständig; auch den ganzen Altar, der zum Sprachorte gehörte, überzog er mit Gold.
LSGIl couvrit d'or toute la maison, la maison tout entière, et il couvrit d'or tout l'autel qui était devant le sanctuaire.
Schalso daß das ganze Haus völlig mit Gold überzogen war. Auch den Altar, der vor dem Chor stand, überzog er mit Gold.
WebAnd the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.

Vertalingen op andere websites